-
1 подготовка к включению
Русско-английский авиационный словарь > подготовка к включению
-
2 подготовка к применению
Русско-английский авиационный словарь > подготовка к применению
-
3 стадия подготовки
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > стадия подготовки
-
4 подготовка
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подготовка
-
5 подготовка к применению
фактическое пользование; фактическое применение — actual use
насильственное применение; применение насилия — violent use
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подготовка к применению
-
6 подготовка к включению
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подготовка к включению
-
7 подготовка
1. ж. preparation2. ж. trainingСинонимический ряд:сборы (сущ.) сборы -
8 подготовка системы к включению
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подготовка системы к включению
-
9 близкий к
1. close toк себе — home; into room
2. closer to3. on the point ofхватит болтать!, ближе к делу! — cut the cackle!
от случая к случаю, время от времени — on and off
4. on the verge of -
10 питать отвращение к
1. abominate2. loathe3. lotheхватит болтать!, ближе к делу! — cut the cackle!
4. detest5. dislike6. execrateРусско-английский большой базовый словарь > питать отвращение к
-
11 подготовка системы к включению
Русско-английский авиационный словарь > подготовка системы к включению
-
12 готовый к эксплуатации
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > готовый к эксплуатации
-
13 подготовка
preparation
"-" (надпись у выключателя системы траекторного управления) — arm
- (нахождение системы в состоянии "горячего" резерва) — standby (stby)
- (приведения системы, устройства, цепи в состояние готовности) — arming
"-" (символ на информационном поле на время прогрева) — wait
- (двигателя, самолета), выполняемая летным или техническим составом эксплуатирующей организации, предполетная — operator's flight or ground crew (on-engine, on-airplane) preflight procedures
- воздуха (в сист. кондиционирования) — air conditioning
- двигателя к хранению (консервация) — preparation of engine for storage
- двигателя к хранению и эксплуатации (общий заголовок) — preparation of engine for and after storage
- двигателя к эксплуатации — preparation of engine for service
- двигателя, послеполетная — on-engine post-flight procedures
- двигателя, предполетная — on-engine pre-flight procedures
- (системы) к включению (работе) — (system) preparation for use
- к включению (состоянию готовности) — arming
- к выполнению маневра — preparation for maneuver
- к полету (подраздел рукаводства) — pre-flight procedures
- к применению — preparation for use
- к развороту — preparation for turn
- к эксплуатации — preparation for service
- летчика, профессиональная (степень квалификации) — pilot proficiency
-, послеполетная — postflight preparation /maintenance, operations, procedures/
-, послеполетная (подраздел руководства) — postflight procedures
-, послеполетная (форма проверки в регламенте) — postflight check
-, предполетная — preflight preparation /maintenance, procedures, operations/
во время предполетной подготовки летный состав должен быть особенно внимателен при осмотре следующих зон самолета. — the flight crew should be especially alert during preflight preparation to the following areas.
-, предполетная (подраздел руководства) — preflight procedures
-, предполетная (форма проверки в регламенте) — preflight check
-, прямая (без вспомогательных операций) — straightforward preparation
- самолета к полету — preparation of the airplane for flight
- цепи к включению — circuit armingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > подготовка
-
14 консервация
preservation, slushing, processing, rust-preventive treatmentконсервация (прекращение эксплуатации) — preparation for storage, lay(ing)-up, inactivation▪ If repairs are beyond the scope of the unit and the vehicles will be inactivated for an appreciable length of time, place them in limited storage and attach tags specifying the repairs needed.▪ Preservation and packaging: Application or use of adequate protective measures including, as applicable, the use of appropriate preservatives, protective wrappings, cushioning, interior containers, and complete identification marking, up to but not including the exterior shipping container.консервация поверхностей производится методом прокачки или проработки изделий — To effect surface slushing, compound can be pumped through the machinery being slushed or the machinery can be run (cranked) in the presence of slushing compoundпередавать на консервацию — to forward for preservation, to submit for preservationподвергать консервации — to process, to slush, to treat▪ Completely process vehicles upon receipt directly from manufacturing facilities, or if the processing data recorded on the tag indicates that preservatives have been rendered ineffective by operation or freight shipping damage. If corrosion is found on any part, remove it and clean and paint or treat with prescribed preservatives.снять с консервации (см. расконсервация) — to activate, to remove from storage, to depreserve, to deprocessставить на консервацию (прекращать эксплуатацию) — to inactivate, to lay upконсервацию произвел... (подпись) — preserved by...; processed by... (signature)————————Консервация, упаковка и маркировка — Preservation, Packaging and MarkingПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > консервация
-
15 чистая вода для санитарного применения
чистая вода для санитарного применения
ОКОИ должен обеспечить доступ к воде на всех объектах для санитарных целей. Допускается альтернативное использование дезинфицирующих средств для рук, однако помещения для приготовления пищи и медицинского обслуживания должны быть оборудованы приспособлениями для мытья рук.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clean water for sanitary use
OCOG should ensure adequate access to water at the venues for sanitary purposes. Alternatives, such as waterless hand sanitizers, are acceptable, but in food preparation and medical services, hand-washing facilities should be made available.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > чистая вода для санитарного применения
-
16 переводческие услуги
переводческие услуги
лингвистические услуги
Услуги по обеспечению письменного и устного перевода. Данная служба отвечает за правильное использование двух официальных языков Олимпийского движения – французского и английского – и во всем объеме оказывает высококачественные переводческие услуги членам Олимпийской Семьи (включая СМИ) в период подготовки и проведения Игр. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, занимающихся аспектами переводческих услуг.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
language services
Provision of translation and interpreting services. Language services ensures the proper use of the two official languages of the Olympic Movement - French and English – and provides high quality, comprehensive language services to the Olympic Family (including the media) in both the preparation for and during the Games. The OCOG may establish a functional area dealing with language services aspects.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > переводческие услуги
-
17 представляется логичным
Представляется логичнымIt would seem logical to use these rounding increments for adding isolated new nominal weights.Since preparation of COM involved most of these operations anyway, it was felt logical to use the oil agglomeration step as part of COM preparation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > представляется логичным
-
18 так или иначе
Так или иначе - in any case, in any event, anyway, in one way or anotherIn any case, the main point of the present paper is that plenty of load carrying capacity exists between the balls in a retainerless bearing.The effect of these differences is unclear and, in any event, is camouflaged by the arbitrary pressure function chosen from equation (...).Since preparation of COM involved most of these operations anyway, it was felt logical to use the oil agglomeration step as part of COM preparation.Numerous systems for processing input that in one way or another violates the constraints have been built.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > так или иначе
-
19 время
* * *вре́мя с.
timeв дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by dayв и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basisв ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at nightв реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basisдо после́днего вре́мени — until recentlyзави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in useне зави́сящий от вре́мени — time-independentобращё́нный во вре́мени — time-reversedотнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep timeотсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationaryсо вре́менем — in due course, in the course of time, in timeсре́дний по вре́мени — time-averageс тече́нием вре́мени — in the course of timeабсолю́тное вре́мя — absolute timeастрономи́ческое вре́мя — astronomical timeа́томное вре́мя — atomic timeвре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] timeвре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBFвре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation timeвре́мя бла́нка тлв., рлк. — blanking timeвре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking timeвре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя взаимоде́йствия — interaction timeвре́мя включе́ния1. ( полупроводниковых приборов) (turn-)on time2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-timeвре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset timeвре́мя восстановле́ния — recovery timeвре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery timeвсеми́рное вре́мя — universal timeвспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] timeвре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in timeвре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking timeвре́мя вы́борки ( из памяти) — access timeвре́мя вы́дачи информа́ции — information access timeвре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] timeвре́мя вы́держки1. (напр. бетона) curing time2. ( в нагревательных печах) holding timeвре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off timeвре́мя вы́лета ( самолёта) — departure timeвре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetimeвре́мя вычисле́ния — computing timeвре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking periodвре́мя го́да — seasonвре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing timeгражда́нское вре́мя — civil timeгри́нвичское вре́мя — Greenwich timeвре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)декре́тное вре́мя — legal timeдискре́тное вре́мя — discrete timeвре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)вре́мя до разруше́ния — time to failureвре́мя до разры́ва — time to ruptureвре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift timeедини́чное вре́мя — unit timeвре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival timeвре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetimeза́данное вре́мя — preset timeвре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled timeвре́мя заде́ржки — delay timeвре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay timeвре́мя замедле́ния — slowing-down timeвре́мя заня́тия свз. — holding timeвре́мя запа́здывания — time lag, lag timeвре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)вре́мя за́писи — recording [writing] timeвре́мя заря́дки ( батареи) — charging timeвре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in timeвре́мя затуха́ния ( импульса) — fall timeвре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture timeзвё́здное вре́мя — sidereal timeвре́мя зво́на радио — ringing timeзона́льное вре́мя — zone timeвре́мя изготовле́ния — production timeвре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation timeвре́мя изодро́ма — integral action timeвре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration timeвре́мя иска́ния тлф. — selection timeвре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit timeисте́кшее вре́мя — the time elapsed afterи́стинное вре́мя1. ав. true time2. астр. apparent timeвре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence timeмаши́нное вре́мя — machine timeвре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф. — interdigit hunting timeме́стное вре́мя — local timeвре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation timeвре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown timeвре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise timeвре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up timeвре́мя нараста́ния то́ка — current-rise timeвре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф. — operating timeвре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a callнепреры́вное вре́мя вчт. — continuous timeнерабо́чее вре́мя — down [idle] timeвре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] timeвре́мя обрабо́тки — processing timeвре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] timeвре́мя обраще́ния1. вчт. access time2. эл. time of circulationвре́мя обслу́живания мат. — holding timeвре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting timeвре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф. — answering intervalвре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international callвре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a callоперацио́нное вре́мя — operation timeвре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over timeвре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling timeвре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release timeвре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition timeвре́мя отка́чки вак. — pump-down timeвре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening periodвре́мя отла́дки — debug timeвре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing timeвре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] timeвре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк. — resting timeвре́мя переключе́ния — switching timeвре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] timeвре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition timeвре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] timeвре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] timeвре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient responseперехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit timeвре́мя поворо́та анте́нны — slew timeвре́мя повто́рного включе́ния — reclosing timeподготови́тельное вре́мя — preparation timeподготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up timeвре́мя по́иска ( информации) — retrieval timeполё́тное вре́мя — flight timeвре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)вре́мя по расписа́нию — schedule timeвре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressorвре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistenceвре́мя посы́лки вы́зова тлф. — ringing timeпоясно́е вре́мя — standard [zone] timeвре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stayвре́мя преобразова́ния — conversion timeвре́мя прибы́тия — arrival timeвре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] timeвре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] periodвре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up timeпроизводи́тельное вре́мя — production timeвре́мя прока́тки — rolling time, time in rollsвре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit timeвре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit timeвре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing timeвре́мя просто́я — down [idle] timeвре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] timeвре́мя просто́я радиоста́нции — off-air timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] timeвре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] timeвре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passageвре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic timeвре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting timeрабо́чее вре́мя — operating timeвре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] timeвре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration timeвре́мя разогре́ва — warm-up timeразреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] timeвре́мя разря́да — discharge timeвре́мя раска́чки ( контура) — build-up timeвре́мя распа́да — decay timeвре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition timeвре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation timeрасчё́тное вре́мя — estimated timeвре́мя реа́кции — reaction time, time lagвре́мя ревербера́ции — reverberation timeвре́мя регули́рования ( время перехода системы к определённому установившемуся состоянию) — settling timeвре́мя релакса́ции — relaxation timeручно́е вре́мя — manual timeвре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)вре́мя свобо́дного иска́ния тлф. — hunting timeвре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free timeсо́лнечное вре́мя — solar timeсо́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar timeвре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeвре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] timeвре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counterвре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) timeвре́мя счи́тывания — read-out timeтарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] timeвре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing timeвре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to startвре́мя удержа́ния абоне́нта тлф. — period of number reservation in long-distance serviceвре́мя успокое́ния ( приборов) — damping timeвре́мя установле́ния1. ( в импульсной технике) rise time2. ( в системах авторегулирования) settling timeвре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] timeвре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] timeвре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out timeвре́мя формова́ния — moulding timeхарактеристи́ческое вре́мя — characteristic timeвре́мя холосто́го хо́да — idle timeвре́мя хране́ния — storage timeвре́мя ци́кла — cycle timeвре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle timeвре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring timeвре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive timeшту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor timeвре́мя экспони́рования — time of exposure, exposureэфемери́дное вре́мя астр. — ephemeris timeя́дерное вре́мя — nuclear traversal time* * * -
20 отходы боен
отходы боен
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
slaughterhouse waste
Animal body parts cut off in the preparation of carcasses for use as food. This waste can come from several sources including slaughterhouses, restaurants, stores and farms. (Source: OED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отходы боен
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Guide for the Perplexed — This article is about the 12th century book by Maimonides. For the 1977 book by E.F. Schumacher, see A Guide for the Perplexed. For the 2001 novel by Gilad Atzmon, see A Guide to the Perplexed. The title page of The Guide for the Perplexed The… … Wikipedia
Movement for the Restoration of the Ten Commandments of God — The Movement for the Restoration of the Ten Commandments of God was a breakaway religious movement from the Roman Catholic Church founded by Credonia Mwerinde, Joseph Kibweteere and Bee Tait in Uganda. It was formed in the late 1980s after… … Wikipedia
Council for the National Interest — at June 2007 rally. The Council for the National Interest ( CNI ) is a 501(c) organization in the United States advocating a new direction for U.S. Middle East policy. With its sister organization the Council for the National Interest Foundation… … Wikipedia
Lies for the Liars — Studio album by The Used Released May 22, 2007 ( … Wikipedia
solvent for parenteral use — tirpiklis parenteriniam vartojimui statusas Aprobuotas sritis farmacinės formos apibrėžtis Skystas sterilus preparatas – tirpiklis parenteriniams preparatams gaminti. atitikmenys: angl. solvent for parenteral use vok. Lösungsmittel zur… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Council for the Advancement of Standards in Higher Education — The Council for the Advancement of Standards in Higher Education (CAS) is a consortium of nearly 40 higher education professional associations representing over 100,000 professionals, many with international constituencies, that promotes the… … Wikipedia
Controlled demolition hypothesis for the collapse of the World Trade Center — The controlled demolition hypothesis is a 9/11 conspiracy theory that claims the complete structural failure of the World Trade Center towers was not caused by the plane crash damage that occurred as part of the September 11, 2001 attacks, nor by … Wikipedia
International Council for the Exploration of the Sea — For the ICES civil engineering software package see COGO. The International Council for the Exploration of the Sea (ICES) (Conseil International de l Exploration de la Mer (CIEM) in French) is the world’s oldest intergovernmental science… … Wikipedia
Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage — The Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage is an international agreement among some UNESCO members that seeks to aid states in preserving elements of intangible cultural heritage. The Convention was originally written in… … Wikipedia
Roman Catholic Archdiocese for the Military Services, USA — The coat of arms of the Archdiocese for the Military Services The Roman Catholic Archdiocese for the Military Services, USA, provides the Roman Catholic Church s pastoral and spiritual services to those serving in the United States armed forces… … Wikipedia
National Council for the Training of Journalists — The National Council for the Training of Journalists (NCTJ) was founded in 1951 as an organisation to oversee the training of journalists for the newspaper industry in the United Kingdom and is now playing a role in the wider media.[1] Contents 1 … Wikipedia